Hello à tous ! Sziasztok !
Aujourd’hui, nous allons parler des personnages emblématiques des fêtes et surtout de leurs présences dans les traditions hongroises.
Mikulás
Mikulás, c’est donc le Saint Nicolas. Pour rappel, la Saint-Nicolas remonte à l’héritage chrétien européen et célèbre Saint Nicolas de Myre, connu pour sa générosité envers les enfants et les plus démunis. Introduite par l’Église catholique, cette fête a été adoptée par la culture hongroise avec des particularités locales qui la rendent unique. En Hongrie, la veille du 6 décembre, les enfants nettoient leurs bottes ou chaussures et les déposent sur le rebord de la fenêtre. Pendant la nuit, Mikulás (l’équivalent de Saint Nicolas) passe pour y déposer des cadeaux, souvent de petits chocolats, des mandarines, des noix et parfois de petits jouets. Si les enfants n’ont pas été sages, ils reçoivent également un bâton en bois (appelé “virgács”) symbolisant une légère réprimande. Quand on nous a raconté cette histoire, ça n’a pas fait un pli, Marie déposera ses chaussures sur le bord de la fenêtre. Alors, ceux qui nous connaissent savent que nous n’avons pas fait croire au père Noël à Marie, on ne lui racontera pas de pipeau là non plus, c’est papa et maman qui déposeront quelque chose dans ses bottes selon si elle a été sage ou non !
Krampusz
C’est un peu le pendant du père fouettard, mais en pire. Krampusz est un personnage mi-démoniaque mi-comique. Il accompagne Mikulás pour rappeler aux enfants qu’ils doivent être sages tout au long de l’année. Bien que sa représentation varie, il est souvent décrit comme un être malicieux portant des chaînes et des cloches, chargé de distribuer les fameux “virgács” aux enfants moins obéissants. Krampusz ajoute une touche dramatique et humoristique à la fête, particulièrement lors des visites de Mikulás dans les écoles ou les communautés. Ces apparitions théâtrales incluent souvent une interaction où les enfants récitent des poèmes ou chantent des chansons pour Mikulás, renforçant ainsi l’aspect éducatif et festif de l’événement.
Télapó
Télapó, c’est donc le gros bonhomme rouge que l’on connaît sous le nom de père Noël, même si ici la traduction littérale ce serait “Père Hiver”. Il n’a été introduit que récemment ici et n’est utilisé que pour la décoration et le folklore. En effet, le 24 décembre, l’attention se tourne vers la venue de l’Enfant Jésus (Jézuska) qui, selon la tradition chrétienne hongroise, est celui qui apporte les cadeaux sous le sapin. Nous, ça nous convient bien, Marie, on lui explique depuis sa naissance que Noël sert à commémorer la naissance de l’Enfant Jésus. Elle ne sera pas dépaysée.
A suivre…
comments powered by Disqus